Friday, May 04, 2007

Kumailanggukumailanggu...

Gue dapet inspirasi buat menulis, biasanya dari apa yang gue liat dan gue denger dimana-mana. Kadang-kadang hasil mengobrol dengan temen-temen juga bikin gue punya ide cerita, tentunya bukan tentang yang rahasia-rahasia. Yang rahasia, ya gue rahasiakan, atau gue certain secara rahasia, incognito. He he, tapi jarang kok, rahasia ya rahasia.

Kemaren dulu temen baru gue dikelas cerita2 sepanjang perjalanan pulang, jadi ada resepsionis baru dikantornya, yang aksennya dibuat-buat, udah itu kerjanya gak beres dan orangnya kacau.
Sekilas info sok tau, karena manusia dimuka bumi terdiri dari berbagai-bagai suku dan lidah yang berbeda-beda, maka diciptakan alat bantu pengejaan, yang dipake kalo ngeja lah. Kayak dulu gue dengerin bokap gue kalo lagi radio-an sama kapalnya, Papa Tenggo Kilo, Papa Tenggo Kilo, disini Juliet Kilo Tenggo. Artinya, PTK, PTK, disini JKT atau Pontianak, Pontianak, disini Jakarta. Dari situ gue masih ngerti, trus lanjutannya, Kumailanggukumailanggukatakarapaktakdulbegituganti, nah itu gue harus tanya dulu artinya.

Jadi ada aturannya gitu, kalau mau ngeja yang bener pake Alpha buat A, Beta buat B, atau orang juga suka pake nama Negara, America, Singapore, India, buat ASI.

Nah, si resepsionis ini rupanya gak menguasai bahasa ejaan, padahal harusnya kudu ya, orang resepsionis kok, nerima telpon dan berhubungan dengan calon customer dan orang2 yang mungkin penting buat perusahaan. Jadi pas customer yang nelpon, dia celingukan nyari ejaan dan yang keluar yang bukan-bukan,

“Ergh…U for… Ugly.”
“B….for Boy.”
“S…for…Sislen.” (maksudnya mau ngomong Swizerland).

Karena lidah orang Indo juga gak gitu bagus buat ngucapin Swizerland, mari kita buat bahasa ejaan buat kita sendiri..
Gue cari2 dari kata-kata yang khas orang Indo atau yang sering dipake.

A : Aduhai, asalamakatadragonhausdahaga
B : Berkotek, berendeng, begadul, bodong, bangkotan, blingsatan, bangsat, buset,
Kategori B kayaknya masuk favorit gue deh. He he he…
C : Cekrekan, caplang, congkak, congklak, cangkok
D : Dempet-dempetan, dedengkot
E : Emoh
F : Firasat, filsafat, falsafah, flash gordon
G : Gambrengan, gedabrus
H : Hoi, hei, hai, huru-hara, hoki-hokian
I : Ini sering dipake buat nama orang Bali, misalnya I Gede Amat
J : Jomblo, Jaka Sembung, Jelalatan
K : Kokotan, koplo, kepret, yang gak tau, kokotan itu biarpun kedengeran jorok, tapi gak lho, artinya ternyata cekrekan, ha..
L : Lemah, letih lesu, lunglai, loyoo, letoi
M : Merem melek
N : Nyap-nyapan, nyolot
O : Omprengan, om-om
P : Pacinko
Q : Quampret
R : Ratapan, raungan, rongrongan anak tiri, ini buat sinetron2 yang suka terlalu dramatis
S : Semaput, sekonyong-konyong, ini buat orang yang nerjemahin Lima Sekawan dulu, gile bener, kata sekonyong-konyong ada dimana-mana
T : Tutupan, tatapan, titipan, tetelan, totokan
U : Udel, upil, ini emang agak jorok, tapi cuman istilah2 Indo ini yang bener pas dengan barang yang dimaksud. Maksud gue kalo kita ngomong upil, kebayang gitu sesuatu yang kecil, tengil dan rese. Gitu deh..
V : ini setengah mati gue pikirin, yang muncul yang enggak-enggak, jadi daripada begitu, gue pake aja sesuatu yang selalu bikin susah orang Indo kalo mau kemana-mana, Visa.
W : Wakuncar
X : Xampret
Y : Yang dipertuan agung, yang diperbudak, yang didambakan, yang dijedot-jedotin
Z : Zubaidah, zakaria (hiii!!)


Jadi, siapa bilang bahasa ejaan kita kalah…Gue yakin kita masih bisa punya seribu satu versi, jadi laen kali kalo bokap gue pake radio..

- Pacinto Tatapan Koplo, Pacinto Tatapan Koplo, disini Jomblo Titipan Kokotan, Jomblo Titipan Kokotan….
Kumailanggukumailanggukatakarapaktakdulbegituganti!


- Misi pak, tolong kumailanggukumailanggukatakarapaktakdulbegituganti-nya dieja aja dong…


.